中国人「日本語を学んだことがある奴は語ってくれ!!日本を理解するには日本語からだしね」 中国の反応

  • カテゴリ:教育
  • コメント:43件
141223-41.jpg

日本語を学んだことがある奴は語ってくれ!!

私は日本語がわからない人間だ。
何もわからない。
日本を理解するにはまず日本語を学ぶべきだと思う。
みんな、どうすれば日本語を早く身につけられるだろうか?
どんな秘訣があるだろうか?
英語のように毎日単語を覚えるのか?



 



1. 中国人の投稿者
テレビを見ろ!
一年でかなり良くなる。



2. 中国人の投稿者
じっくり五十音を覚えることだね~



3. 中国人の投稿者
しっかり努力しろ。



4. 中国人の投稿者
語学はすぐには身に付かない。



5. 中国人の投稿者
まず言語環境がないと。



6. 中国人の投稿者
日本語の基礎的な発音は簡単だ。
文法となれば英語よりもかなり複雑になる・・・
私にとって基本的な会話の翻訳は問題にならない。
だが日本人との基本的な交流はとても難しい。



7. 中国人の投稿者
まず五十音の基礎をしっかり練習するのだ。
発音の部分ね。
これがその後の学習効率を決定する。



8. 中国人の投稿者
標準日本語の本を買い、五十音を覚え、勉強を進め、単語を覚えよう。



9. 中国人の投稿者
学校いけよ!



10. 中国人の投稿者
中国語字幕付きのアニメ観ればいいよ。



11. 中国人の投稿者
>>10
どんなアニメを選ぶかによるけどね。
「魔法科高校の劣等生」とかなら正確な尊敬語が身に付くと思うね。



12. 中国人の投稿者
飽きずに学べればいいんだよ。
苦しい学習をする必要はない。
言語は官能、感覚、感情と密接に関係するものだ。
やる気がなければうまく学べないものだ。
逆を言えば、やる気があれば大丈夫。



13. 中国人の投稿者
>>12
賛成だ。
私も今は毎日1時間を費やしているよ。
楽しく学べればいいんだ。



14. 中国人の投稿者
>>13
スポーツに似ているんだよな。
身体で覚えるものなんだ。
転んだときに出る「アイヤー」を「うわっ」にするのだ。
そういうレベルのものだ。



15. 中国人の投稿者
もし日本人の先生がいるならいいだろうな。
勉強で壁にぶつかったときにネットで調べてもわからないなら彼に聞けばいいから。



16. 中国人の投稿者
五十音がさっぱりわからないな・・・



17. 中国人の投稿者
韓国語もよくわからないよ。



18. 中国人の投稿者
興味や好みが高じて学ぶようになるものだ。



19. 中国人の投稿者
日本のドラマを見るんだ!
リスニング力が伸びるしおかしな単語があるのもわかる。



20. 中国人の投稿者
>>19
日本のドラマは見てるけどわからないぞ!



21. 中国人の投稿者
しっかり学習することだよ。
語学は努力によるものだ。
五十音図は最も基本的なことだ。
日本語は難しい。
私も学び始めたばかりだが、私は大学で直接日本語を学んでいる。



22. 中国人の投稿者
秘訣はないなあ。
単語を多く覚え、読んだり聞いたりを多くして、発音を始めるのが重要だ。
NHKのニュースの発音を聞くのがいいと思うね。



23. 中国人の投稿者
アニメを見れば学習が進むぞ。
ただ文法なんかはやっぱり授業を受けるべきだ。



24. 中国人の投稿者
五十音を越えれば単語の発音を聞いてまねできるようになる。
単語のまねができれば見てわかるようになる。
更に単語を覚える。
そうすれば五十音が多少流暢になるとおもう。
文章を覚えて単語を忘れれば、日常の交流が出来るレベルになっていることに気づくだろう。
それから更に五十音を覚えるのだ。
五十音を暗唱できるようになれば、試験は合格だ。



25. 中国人の投稿者
日本のドラマやアニメを多く見て語感を鍛えるのがいいんだよ。
それで一部の言葉は気がつかないうちに身に着くだろうね。
五十音は最も基本的なものだから、しっかり身につけよう。
文法は早く身につけることはできない。
しっかりと理解していくものだ。
基礎はしっかりとした先生に学んだ方がいい。
いい先生を探すんだな。
がんばれよ。





「敬語」とか言う同い年の人としか友達になれない日本の欠陥制度wwwwwwww

韓国人「日本人に学ぶ事があるというのが気に食わないです」

海外で出されているトンデモ日本食に絶句。ポテトサラダ寿司、ラーメン状の食べ物


コメント引用元:学过日语的来说说!!!
 

もっと海外の反応を見に行く
海外の反応アンテナ

一日一回応援していただけると励みになります!








 


海外と直接交流する掲示板を作ってみました。
まだまだ未完成ですが、よろしくお願いします。





コメント一覧

142253通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
中国人にとって、日本語はえらく簡単な言語のはずなんだが。
てにおは覚えれば、あとは単語を置き換えてけば済むはずなのに。
142256- ▼このコメントへ返信
現在、中国に対する政府開発援助(ODA)の即時停止の署名活動をしています!
今のところ9700人以上が署名していますが、目標の10000人まで残り300人の署名が必要です!
みなさんの署名、賛同、拡散のほどをよろしくお願いいたします!

署名したい方は「中国ODA停止」で検索してください!

我が国固有の領土である尖閣諸島を奪おうとしている反日国に援助するな!
反日デモで在中日本企業を破壊しつくし、 日本人に危害を与え、レアアース輸出規制をかけて日本経済を混乱させた奴らに援助するな!
南京大虐殺という根も葉もない大嘘をでっち上げ、日本人こそ殺戮された事実を隠蔽している国に援助するな!
我が国の政府要人の靖国参拝には必ずケチをつけ、政治問題に絡めて脅しをかけてくる卑怯な国なんかに援助するなー!
142257- ▼このコメントへ返信
中国人は賢いからすぐにマスターできるよ('-'*)
頑張ってね☆
142258通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
アイヤーってマジで言うんだ!!感動した
142259通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
知人の香港人は3年アニメと漫画とゲームを教本代わりにして
ほぼ日常会話ができるレベルまで日本語を話せるようになっていたよ
多少おかしい部分やイントネーションに違和感があり、知らない単語も多いが
普通に会話できるようになった
日本語を覚えた理由は原語でアニメと漫画とゲームを楽しみたいからだったw
その知人が所属する特撮マニアの集いに参加したけど、20人程いたメンバーの中で
誰も日本語学校に通わずに日本語をマスターしていた
それも皆、原語で楽しみたいの一心
呆れるを通り越して感動すらしたねw
142260通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
アイヤーってかわいいな(笑)
142261通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
「アイヤー」から「うわっ」で笑っちゃった。
私は翻訳サイトを見る様になってから「オーマイガッ」って
言う様になっちゃった(;^_^A 英語うまくなるかな?

日本を理解しょうとしてくれて嬉しいんですが、
ちょっと複雑な気持ち。。
142263- ▼このコメントへ返信
アニメとかドラマで覚える人凄いと思う
洋画をひたすら見てるのに英語なんて覚えられる気がしない
意欲の問題なのか…
142264- ▼このコメントへ返信
日本は方言の他に丁寧語やら尊敬語やら謙譲語やらね…
142266通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
漢字の読みが複数あって、しかも単語になるとまた別の読み方になったりするのがやっかいだろうね
142267通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
さすがですお兄様
さすおにで尊敬語勉強しようなんてなかなかできることじゃないよ
142268通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※1
文法が違うじゃん。
中国語の文法は英語に近い。
142269通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
片仮名と平仮名は元々が漢字だったと気付いた時が習い時なんだろうか
今の中国漢字は意味不明になっているから残念だ
日本と台湾の漢字は文字から意味が分かるのに
文法が違うものの同じ漢字圏だから覚えやすいんじゃない?
日本は漢文の授業でレ点とか使って教えているし
142270通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
アイヤーって本当に言うのか。
よくアニメの中国キャラが語尾につけるアル的なものかと思ってた。
142271通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
独裁者、何も決められないよりは良いんじゃないの?
兎に角決めろよ!
結果は・・・・・が判断するから。
今は、経済戦争だから、武力では何にも出来ない。
142272通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
アニメの、猫耳やドリルヘアーの個性的な女の子の、「~ニャン」「~ですう」は、
個性出す為の仕草なので、真似しないように。

分かりやすく、良く使う言葉マスターできれば、後は筆談で何とかサポート出来るだろう。

YouTube で司馬昭の「ん?私を疑っているのか?」の日本語訳を、中国語と対比してみる
と、中国人の反応がたのしみだ。中国語のより司馬昭の腹黒さが良くにじみ出てる。
言葉使いもアニメと違い変じゃないし。
大塚芳忠さんの姜維や、郷里大輔さんの夏候覇もなかなかいい味だしてた。
「三国演義 第八十一回」

アニメもそうだが、無理して学習するより、好きな・印象深いキャラが、インパクト有る
会話してるの覚える方が、収得ははやいし楽しいみたい。工夫すれば安上がりで早いかも。
142273通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
NHKの中国語講座の中国人講師にすごい人いるね。番組の中でネイティブとしてうーんそこはちょっとちがうな、さすが日本人じゃないな、と思うのは数か所しかない。
流暢すぎるのも気持ち悪いものだ。アルとか付けてるくらいでちょうどいい。
142276通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
中国人のコロコロした感じの女の子がアイヤーっていうと、
これがまたかわいいんだわ。あれはいいもんだ。
142278通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
一個前の反応ブログ『ファッキューチャイナ』

今『アイヤーって…何それ可愛い』
142280通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
>「魔法科高校の劣等生」とかなら正確な尊敬語が身に付くと思うね。

深雪ワロタw
142281通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
14. 中国人の投稿者
>転んだときに出る「アイヤー」を「うわっ」にするのだ

アイヤーは可愛いからそのままでいいよw
142283- ▼このコメントへ返信
確か、アイヤーってS○Xの時によく使われるんでしょ。

今日も日本中で中国人売春婦と中国人妻がアイヤーって叫んでるよ。
142286- ▼このコメントへ返信
アニメを参考書変わりにした人は、丁寧語・謙譲語・尊敬語がまったく使えないのは仕方ないにしても、日本人からすると不遜で慇懃な人に感じる話し方をするんだよなあ
イラッとする瞬間が何度となくあって、でも外国人だからと自分を納得させるのに疲れる
142287通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
吉本新喜劇を見てれば覚えられるよねー
142289通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
ハングルを覚えろ!
頭だけでなく体も使って覚えるんだ。
体に叩き込めばいい!そして韓国へ行きへ
まっしぐらだ!

夫が待ってるぞ!
142290通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
日本語なんてやめたほうがいい。
体を壊すから。

あきらめろ!!!
142291通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
DELLのコールセンターが宮崎から中国に移ってかなりたったけど
中国人スタッフの日本語上手すぎるw
まあ2回かけただけでたまたま当たりだっただけ?かも

アメリカ企業の多くが委託してる
インドのサポセンの酷さはたびたびニュースになるしなあ
142294通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
中国人が漢文やるとどうなるんだろう。
142295通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
日本の文法は複雑なんじゃない、「そんなものは無い」んだ
文法なんてのは助詞のない言語に必要なもんだ
142302通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
発音が簡単?

「アリガトゴダマター」

おいおい、えらく難しそうじゃねーかよ?
142306通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
語尾に「アル」って付ければ少々文法が変でも和やかにコミュニケーションが出来る気がするw
あざといけど試してみて。
142313通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
君らをカモにする一部の悪質な在日同胞さえ居なければ、現地で学ぶのが一番だと提案できるんだが残念だわ。
142314通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
俺も興味深いジャンルを活用して英語をマスターしようとしたけど、結局I'mComingとか社会生活では使い途のない特殊な単語を覚えただけだったわ。
142318通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
中国人が日本語なんか必要ないだろ。
142319通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※1

日本人が中国語を覚える時は簡単だが
中国人が日本語を覚えるのはより難しい
日本語っての文法が曖昧なところがあるからな
いろんな表現方法を使う文学的にはいいが
論理的にはっきりさせる論文的にはいまいち
142320通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※10
日本人的にはそれが大いに日本語を発展させたもんだからね
もしも和語だけだったらどれだけ非効率で曖昧な文章になってたか
漢字と漢語読みを取り入れたことでかなり明確な言葉に成長した
142328通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※30
四声の事でしょ
マーという言葉一つでも四つの意味がある
で、発音を変えないと意味が通じない
日本語は発音がいまいちでも通じちゃうけど
中国語だとダメみたい
142343通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※1
だから中国人の日本語って助詞すっとばしのいつまでもカタコト+キレ気味なんだろうなぁ
142347通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
中国人の語学力ってすごいからな~
特に金もうけが絡むとすぐマスターするよねw
あの熱意にはいつも驚く
142385通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※1
てにおはが難しい。 50音は覚える気になればすぐ。線が柔らかいからひらがなを書くのには苦労するみたい。
50音が、、、って奴はもともと覚える気が無い奴。

50音やったらあとは単語数とてにおはで使えるようになっていく。中国語は同じ漢字で、使い方で意味が大分違うパターンがあるからそれは解説がないと難しいだろうね。
日本人が中国語覚える時は何でこれとこれが同じ漢字になるんだよ!こんなに意味違うんだから違う漢字つかえや!って思うあたりでつまづく。
151935名無し ▼このコメントへ返信
お前ら何だかんだで中国人と中国語に詳しいんだな。
159358通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※1
過去の韓国人にとっては日本語は簡単だったの間違いだろ。
今の韓国人は漢字がわからないからな。
中国人に日本語が簡単なら、日本人にも中国語が簡単なはずだぜ?
そもそも文法が違う言語が簡単なわけがない。
185554通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
アイヤー!をアイエエエエ!にするのだ

お名前:
TOR荒らし対策で少しコメント制限中です。ご不便をおかけして申し訳ありません。




PR

ブログパーツ アクセスランキング