中国人「知り合った日本人女子に『○○さん』と呼ばれてるけど、これってどうなの?呼び方の違いを教えてくれ。」 中国の反応

  • カテゴリ:文化
  • コメント:65件
150111-001.jpg

日本の女の子の相手に対する呼び方について

パーティーで日本人の女の子と知り合った。
可愛いので彼女とメールを交換した。
彼女は中国語が話せるので日本語を勉強したいと言ったら喜んで手伝うよと言われた。
彼女とは今はまだ友達だ。
彼女の気持ちを知りたいが日本人は本音をなかなか言わないのでわからない。
彼女は、私を「○○さん」と呼ぶが、呼び方の違いにどんな意味があるのかも教えて欲しい。




 



1. 中国人の投稿者
私も日本人と仲良くなりたいので、紹介してくれ~



2. 中国人の投稿者
日本人は仲良くならないと、たくさん会話をしないらしいよ?



3. スレ主
あの子に彼氏がいるかも知れない。
でもいないなら彼女と何処かへ遊びに行ったら好きになってくれるかもしれない。



4. 中国人の投稿者
しつこく付きまとわないで、自分に好意があるのかをまず先に聞いた方がいい。
相手は何歳なの?



5. スレ主
>>4 
今、大学三年生だ。
両親の都合で中国に来たそうだ。



6. 中国人の投稿者
>>5
彼女と趣味の話をしたり、何処かに遊びに行ったりするといいよ。



7. 中国人の投稿者
彼女を誘って来週末に遊びに行きなよ。



8. 中国人の投稿者
彼氏がいるのかどうかは、すぐに聞かない方がいいよ。
彼女がびっくりしちゃうから。
絵画を見たりして、もう少し落ち着いてからがいいと思う。



9. 中国人の投稿者
日本人の女の子の気持ちは、よくわからないなぁ。



10. 中国人の投稿者
会話をする時は、「ちゃん」ではなく、「さん」を使った方が好感度が上がるよ。



11. 中国人の投稿者
今、君は何と呼ばれているのか?
好きな子に「あなた」「~君」と呼ばれるようになれば成功だ。



12. 中国人の投稿者
>>11
日本語の「あなた」の意味は色々あるぞ。



13. 中国人の投稿者
>>12
日本語の「あなた」は旦那様の事らしいぞ。



14. 中国人の投稿者
>>13
「ご主人様」もそうだよ



15. 中国人の投稿者
>>14
「ご主人様」は、女中が主人に使う。
外で夫を呼ぶときは「だんな」、家では「あなた」と呼んでるよ。



16. 中国人の投稿者
「さん」より「あなた」がいいな。



17. 中国人の投稿者
女性が男性につける呼称を上から下まで順番に言うと、仲良しなら「さん」だが、年下なら「君」「ちゃん」でもよい。
大好きな人には、あだ名や、名前に「タン」をつけて呼んだりする。



18. スレ主
>>17
マジかよ。
「你」の意味だと思って手紙でずっと「あなた」を使っていたよ。
今まで知らなかったよ!



19. 中国人の投稿者
日本語の「あなた」は、「you」の事だろう。



20. 中国人の投稿者
彼女とは中国人と付き合うのと同じ様に交際しましょう。
中国に来たら、中国社会に溶け込んで欲しい。



21. 中国人の投稿者
日本人と付き合うと、彼らがどう思ってるのか色々考えなければいけない。
そんなことは面倒くさい。



22. 中国人の投稿者
日本は、典型的な男尊女卑の国だけど女の子には優しいね。



23. 中国人の投稿者
私も日本人留学生の女の子と付き合っている。
中国語も話せて、美人だよ!



24. 中国人の投稿者
まず告白しよう。
振られたらまた違う作戦を考えよう。



25. 中国人の投稿者
中国語で会話してるんでしょ。
ならば相手が中国語での意味も理解するべきだ。



26. 中国人の投稿者
偏見と思わないでね
私達が日本に行けば日本のマナーを守るのに、日本人は中国に来ても何で中国のマナーを守らないの?



27. 中国人の投稿者
私はLINEをやっている。
中国語初心者の彼女は、私にLINEで「你」を使うが、中国語の意味もよくわかってないので特に意味はない。



28. 中国人の投稿者
色々考え過ぎだよ~ 
自然体で付き合いなさい。





【悲報】7割のVIPPER、スタバのコーヒーのサイズの呼び方を間違えてるという事実www

【悲報】 韓国人「3Dプリンターで陰部を出力した日本人女性が逮捕される」 【動画・画像】

【画像】日本人女性って世界で一番ブサイクなんだってなwwwwwwww


コメント引用元:关于日本女孩对对方的称呼
 

もっと海外の反応を見に行く
海外の反応アンテナ

一日一回応援していただけると励みになります!








 


海外と直接交流する掲示板を作ってみました。
まだまだ未完成ですが、よろしくお願いします。





コメント一覧

146388通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
相手に彼氏がいるかどうか気にする時点で駄目だろ
彼女にしたら、元の彼氏と別れてもらえばいいだけじゃん
146391- ▼このコメントへ返信
ちょっと微笑ましいかも知れない。

ところで、どんな言語でも呼称ってかなり早い段階で勉強しないかな?
質問に答えてるのがほぼ100%ヲタなのだろうと思えるんだけど。
146392通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
私達が日本に行けば日本のマナーを守るのに、日本人は中国に来ても何で中国のマナーを守らないの?


守ってね~じゃんw
146394通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
中国のマナーってなんだ。道端でうんこしたりか
146395通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
人権軽視国家の連中が日本を男尊女卑とか言うって…
146396通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
人によるとしか
どんなに仲良くなってもさんよびしかしない人も結構いる
146398通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
日本人女は中国人大好きなんだよ。レイプしていいよ
146400通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
26. 中国人の投稿者
偏見と思わないでね
私達が日本に行けば日本のマナーを守るのに、日本人は中国に来ても何で中国のマナーを守らないの?

日本には、マナーも教養も笑顔も無い中国人の選抜ばかりが来てるのに?
146401- ▼このコメントへ返信
マナー守るなら転売やめてくれませんかね
146402通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
さんをつけてるのは間違いなく一定距離開けてる最初の段階でしょ。
仲良くなれば少なくとも呼び捨てや愛称やアダ名で呼ぶようになる。

>26. 中国人の投稿者
偏見と思わないでね
私達が日本に行けば日本のマナーを守るのに、日本人は中国に来ても何で中国のマナーを守らないの?

中国に行く日本人のマナーは知らんが、日本に来る中国人がマナー守ってるとかギャグなのか?
146403通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
非マナー非マナー非マナー非マナー非マナー非マナー
146404通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
呼び方の違いか~ 一般的には互いの親密度だけど、一概には言えないね。
どんなに仲が良くなってからでも「さん」付けが定着しちゃってずっとそのままってこともあるし。

男女によって敬称が違ったりもするからね。互いに成人以上であればさん付けでも問題はない。

初対面:(名字)さん→(名字)さん(男・くん 女・さん 他)→①(名字)呼び捨て→②(名前)さん(男・くん 女・さん 他)→(名前)呼び捨て:親友

↑はあくまで友人ENDバージョンの一例。職場の人の場合や親しくなりたい女の子の場合は途中から変わってくるよ!
①②は分岐で

あくまでざっと考えた一例だからね!
146405通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
メイドインチャイナの脳味噌だから言うことが的外れだな
146406- ▼このコメントへ返信
中国人なんかに嫁いだら韓国のように親族に土下座や謝罪を強要される可能性がある。
146407通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
ご主人様、旦那とか、日本の言い回しを知っている奴がわざとスレ主に嘘を教えているだろ。
146408通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※10
たぶんスーパーにカバンもって入ることを言ってるんじゃないかな?
警備員に追っかけ回されてる日本人は中国人の中ではマナーを守らないと言われてる。
カバンはすべて預かり所に渡さないといけないけどそんなの知らんわw
行くなら気をつけてね。
146409- ▼このコメントへ返信
マナー守ってないやろ、マナー違反は中国人の代名詞
本当に異次元に生きてるな
146410通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
7

消えろカス
146411- ▼このコメントへ返信
アイツラまとめてDTだな舞い上がりっぷりからして。
146412通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
現代の中国にマナーなんて存在しないので守れません
146414- ▼このコメントへ返信
ここの管理人って妄想スレ好きだよねぇ(笑)
146415通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
>22. 中国人の投稿者
日本は、典型的な男尊女卑の国だけど・・・。

はぁ?
逆だ、知恵遅れ!
146417通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
糸目ニンニク鼻中国男子はイケメンだねっ
146418通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
中国人て日本人は嫌いだとか悪口しか言わないくせに
日本の女は大好きで褒めるよな、日本の女は日本人じゃないのか
146419通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
ネットでこんな事相談する奴なんて確実に童貞だろ
さっさと告白してドン引きされろよ
146422通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
相変わらず日本語も日本人も理解してないなぁ。
せめて方向性ぐらいわかりそうなもんだけどどうして自分に都合よく伝わるんだろ。
146423- ▼このコメントへ返信
このスレはほのぼの系なので評価する^^
幸せになってくれ!!
146424- ▼このコメントへ返信
女不足なんだろ、だったら日本に寄生してる大陸娼婦を引き取れば?セックスの技法は俺たちが磨いておいたから。
146425通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
中国人って妄想してないと死ぬの?
146426通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
>彼女とは今はまだ友達だ。
彼女の気持ちを知りたいが日本人は本音をなかなか言わないのでわからない。

いや、普通に「友達」だと思ってると思う。
ただ単に「日本語を勉強しようとしてる中国人の友人」に手を貸してあげてるだけ。
146427通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
利用できるものは利用する
146428通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
よくジャップが何を考えているかわからないというが
普通わからねーよ!!!エスパーかシナ人どもは
146429通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
さん付けは、敬意を表しているから喜んで良い。
146431通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
>日本語を勉強したいと言ったら喜んで手伝うよと言われた。
こうやって近づくのか
反日なのになんで日本人に近づくの?気持ち悪い。
大好きなAVに影響されて変なことすんなよ抗日戦士さん
146432- ▼このコメントへ返信
私達が日本に行けば日本のマナーを守るのに、日本人は中国に来ても何で中国のマナーを守らないの?


えっ?いつ中国人が日本でマナー守ったの?
146433通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※7
タヒね
146434通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※16

預けるのも不安だ……
146435- ▼このコメントへ返信
中国人は日本で最もモテない民族なんだけどね。
146437通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
>27
你=YOUだよね?
なんか相手との交友関係が薄いと使ったらマズイみたいな書き方してるけどなんで…?
146439通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
無難に距離取ってるだけやんww
146440名無し ▼このコメントへ返信
日本語勉強してたらさんなんて普通の言葉だって知ってるはずだからこの中国男は日本語で会話してないだろうし、この日本人が中国語話してるならさんなんて使わないはずだし、妄想だってのがバレバレ。どんだけ頭悪いんだか
146441通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
>>26. 中国人の投稿者
>>偏見と思わないでね
>>私達が日本に行けば日本のマナーを守るのに、日本人は中国に来て>>も何で中国のマナーを守らないの?

食事中に大声で話したり順番守らなかったり道にタン吐けって言ってんの?
146442西夏の旅行者 ▼このコメントへ返信
別に人の気持ちにケチつけるつもりではないが。

人には誰にでも、幸せになる権利は有るが…。

はなっから落としにかかる前提で、話題始まってない?
最初っから日本の女性だと、突進あるのみ、と言う雰囲気
がするぞ…。他の人のアドバイスも。

相性はどうなのか?
146444通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
子供社会では、あなた のような丁寧な口調は、特別な関係のように感じるみたい
だから、一部の人間にとっては、その延長で、交友関係が薄いと使ったらマズイとなってるのではないかな
相手にするのも馬鹿らしい話ではあるけれど
146445通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
「さん」は遠すぎず近すぎず、よく言えば無難に悪く言えばどうでもいい相手に使うよね
146446通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
>日本は、典型的な男尊女卑の国だけど女の子には優しいね。

なんだこのレスの矛盾。お得意の皮肉か
146447通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※22
これはその通りだと思うよ。今は
何年か経ったら変わるだろうけど
146452通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
>大好きな人には、あだ名や、名前に「タン」をつけて呼んだりする。

そんなもんキモオタだけだろ勘弁しろよ
146466通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
さん付けは好意の有無や性別に関わらず、
先輩や上司、同輩であっても最低限の敬称として使うなぁ。
たとえどんなに苦手な相手でも礼儀は通したいしね。

呼び捨てや愛称で互いに通じあえるような
親密な仲になれれば一番ではあるけど、空気読めてないまま
突撃すると警戒されて越えられない壁が^^;
146469- ▼このコメントへ返信
浮足立ってんなー。
どこの国の男だろうと、普通の女はまずそんな簡単に男を好きになったり発情したりしないんだよ。男と違って。
「脈がある」なんてことはまずないわけ。「脈があるならやりたい」なんて考え、前提がまず間違ってる。
社交辞令と世間話しかしてないお知り合い程度なのに鼻息荒くするとドンびかれるだけ。
146479通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
日本の男尊女卑神話ってどこ発祥なんだろう
外人はずいぶん自分に都合よく解釈しているようだけれど
146487通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
きっしょ
どんだけ日本の女求めてんだよ
146488通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
中国のマナーって他人に迷惑をかけることかな
146513- ▼このコメントへ返信
大学生でタメ?でさん付け?
どうでもいい相手だろ
146518通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
また日本女性は〜か
逆はないのか逆は
日本に来てる中国人女性も結構多いんだから
このスレと似た関連の話題には事欠かないはずだぞ
146552名無し ▼このコメントへ返信
>26. 中国人の投稿者
>偏見と思わないでね
私達が日本に行けば日本のマナーを守るのに、日本人は中国に来ても何で中国のマナーを守らないの?

……いやいや、中国人が日本のマナーを守ってるのを見た事が無いけど?

中国にマナーなど有るのか?

146608通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
あれ、二人称は貴様じゃないのか?w
146618通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
あれでマナー守ってるつもりだったのかw
電車の中とか街中で騒がしいのって大抵中国人なんだけど
146670通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
確かに「あなた」じゃ親愛の情をこめているんだか
単なる二人称なのか判りずらいな。
「ダーリン」とか「ハニー」とか「スウィート」とかいえば100%間違いないんだろうけど。
146751通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※8
146754通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※8
お前中国なめんなよ。
日本に来れるような金持ってる奴らは中国でもエリート層なんだぞ。
本国から出られないような奴らはもっとドギツイんだよこの世間知らずが!
146761通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
~さんだとまだまだ知り合い程度な感じだよね
147270通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
いや、日本のマナー守ってないだろ。。
147507通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※8

温泉に行ったら中国人がいたんだが、
「温泉でやってはいけないこと」を全部やってたぞ

注意書きがロビー・エレベータ・脱衣所入り口・浴場入口に書いてあるにも関わらず
148730 ▼このコメントへ返信

あなた→旦那に使う。

ドラマでしか見たことないけど使うか?

お名前:
TOR荒らし対策で少しコメント制限中です。ご不便をおかけして申し訳ありません。




PR

ブログパーツ アクセスランキング