日本人「中国人は日常生活で「アイヤー」って言うのか?」 中国の反応

180904-001.jpg

日本人「中国人は日常生活で「アイヤー」って言うのか?」

日本のアニメや漫画作品では、中国人が登場する際にある特徴を持たせている。例えば女性は団子頭にしているし、「アル」「アイヤー」などの言葉を発するようになっていて、チャイナドレスを着ていることもある。これらの特徴は日本のネット民の中で固定的な中国人のイメージとなっていて、中国人の実際の生活もそういうものだと考えられている。ある日本のネット民が5chで「アイヤー」に関するスレを立て、様々な意見が交わされた。





 

以下、日本のネット民のレス


1、日本のネット民

めっちゃ言うよ。サッカーの中継ですごいゴールが決まったとき、中国人の実況と解説がアイヤーアイヤー言いまくってた


2、日本のネット民

大学に居た中国人の女の子はアイヤーアイヤー言いまくってて可愛かったぞ


3、日本のネット民

シャンプーとか漫画の中国人って可愛いよな、でも現実は・・・


4、日本のネット民

年配の人は言うやろ


5、日本のネット民

言うけど、くしゃみしたあとにアイヤー……って言ってた


6、日本のネット民

昔見たキョンシーの映画では普通にアイヤーって言ってたよ


7、日本のネット民

アイーョーて言う


8、日本のネット民

中国人のゲーム実況とか見てるとめっちゃ言ってるんだが


9、日本のネット民

ジャッキー映画でめっちゃ言ってた気がするが


10、日本のネット民

アメリカ人がオーマイガッって言うのと同じだろ




1. 名無しの中国人
アイヤーなんて普通に使う言葉なんだが…



2. 名無しの中国人
日常では後ろに言葉が付け加えられ、「アイヤーウォーザオ(うわーちくしょう)」になるんだよな。



3. 名無しの中国人
アイヤーは日本人から見ると萌えポイントなんだな・・・



4. 名無しの中国人
少女がアイヤーと言えば萌え要素になるが、男が言っていたら気持ち悪いだろ。



5. 名無しの中国人
大学で女の子がアイヤーなんて言うか?
どういうシチュエーションなんだ?



6. 名無しの中国人
日本人が日常的に言う「あらあら」なんてのも中国人から見れば萌えポイントなんだけどね。



7. 名無しの中国人
そんなに言わないだろ。
妻がアイヤーなんて言ったらまた悪いことが起きたのかって思うわ。



8. 名無しの中国人
「アイヤー」は比較的多く言うけど、「アル」は完全に理解できないな。
中国人の儿(アル)化音のことを表現しているつもりらしいがアルって言うのとは全く異なるものだし。



9. 名無しの中国人
私の地元では「アイヤーウォーツァオ(うわーちくしょう)」って言う。



10. 名無しの中国人
アイヤーマーヤーじゃないのか?



11. 名無しの中国人
ゲームをやってる時なんかはよく言うな・・・
アイヨーとかアイヤーとか。
私は少なくとも言ったことがある。



12. 名無しの中国人
中国のネット民「日本人は日常生活でも”気持ちいい”と言うのか?」

※AV知識



13. 名無しの中国人
>>12
そりゃ言うだろ・・・気持ちいいっていう意味なんだからな。
一般的な言葉だよ。
「やめて」なんてもっと頻繁に使うぞ。
いいえ、嫌だといった意味だ。



14. 名無しの中国人
まあ普通に使うんだよなアイヤーは。
ネットで検索すればすぐにわかると思うぞ。



15. 名無しの中国人
東北人「アイヤー、アイヤヤヤヤヤ…」



16. 名無しの中国人
考えてみたけど一度も言ったことなかったわ。







もっと海外の反応を見に行く
海外の反応アンテナ

一日一回応援していただけると励みになります!












コメント一覧

293060- ▼このコメントへ返信
アイヤーって喘ぎ声だろ。。
293061通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
アイヤーは強姦された時に発する奇声で有名だよ^_^
293062通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※2
それは「あぁー!いやぁー!」だろ
293063- ▼このコメントへ返信
アチョーって中国語だっけ
293064通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
あちゃー、言うのかあ
293065通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
萌ポイントっつーか、笑えるだけだろ
293066通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
あるは協和語だから使わないのはわかる
293067通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
情弱なお前らは知らないだろうが「アル」とか「ナイネ」は【協和語】と言って、
治安の良い日本統治下で中国人が簡単に日本語で暮らせる様にした語源、言葉使いだよ。

しっかり覚えておくアルよ。
293068通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
語尾にアル付けない中国人はニセモノだからな
293069通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
語尾のアルは満州当たりで生まれた簡易日本語の接尾語なんだよ
だから当時も現在も中国人が日常で使ってるわけではない
中国人が日本語話すときに使ってただけだよ
293070通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
あいやータメあるかー
あいやーお恥ずかしー
あいやー重ねてお恥ずかしー
293071通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
韓国人の場合は「哀号」だっけ?
293072通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
中国人のアイヤーは普通なのは知ってるけど、朝鮮人のアイゴーって普通に言うのかな?
293073通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
「アル」に関しては多分漢文を習うと頻繁に動詞としての「有」が出てくるからだと思う。
293074通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
香港映画でよく聞いてたな
293075通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
12. 名無しの中国人
中国のネット民「日本人は日常生活でも”気持ちいい”と言うのか?」

中国だけでなくキモチやイクイク ヤメテって東南アジア男もよく言ってくるから
ホントに気色悪い
293076通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
今はあらあらなんて言う女らしい子はほとんどいない
293077通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
むしろ韓国人もアイゴー言うのに何で日本人だけ言わないのか
293078通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
>9. 名無しの中国人
>私の地元では「アイヤーウォーツァオ(うわーちくしょう)」って言う。

アイヤーウォーツァオ!って早口で言ったら中国人になったみたいだw
293079通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
なるほど ヒナまつり で瞳が驚いた時にアイヤーって言ったのを 中国人かっ って突っ込み入れられてたのが、中国サイトのアニメ感想でスルーされてたというか普通に受け流せれてたのって、当たり前に言うからだったのかw
293080- ▼このコメントへ返信
沖縄もアイヤーとかアイて言うわ
293081通りすがりのゼンジー南京 ▼このコメントへ返信
アルは、満州などで戦前日本人と関わる現地人が、日本語の「です・ます・である」といった語の活用変化が中国語を母語にするとどうしても難しかった。

これを単純に単語を並べて最後にアルとつければ日本語になるとしたもの。「あなた、ごはん、食べる、ある?」という感じかな。
漢字というブロックを重ねて、ほぼ活用や時制のない言葉を使う中国人の工夫だよね。
293082通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
だいたいゼンジー北京のせい
293083名無し ▼このコメントへ返信
アル共和語説よりもっと古くから明治時代の中国人がアルって言ってた記録が残ってる
横浜ダイアレクトで調べてみろ
293085通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
白人のオーマイゴッドと同じだろ
293086通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
日本語で話す時はアルって付けた方が好感度上がるよ。
流暢な日本語話す中国人なんて嫌われるだけでメリットない。
293087通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
「あらあら」 漫画・アニメだけ
「気持ちいい」 単体で言うのは高原に行った時とか男女のまぐわいの時(疑問形含む)
「やめて」 単体だと主に女言葉
293088通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
驚いた時に「ほぇー」とかいう日本人はいないアル
293089通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
あらあらは若い子が言う言葉じゃなくて子持ちのオバサンとかが使う言葉
つまり中国人は日本人のオバサンに萌えると言う事なんだろう
年上好きとか中国人は甘えたがりなのかもな
293090通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
 
中国「アイヤー」
朝鮮「アイゴー」
日本「あちゃー」

でいいのか?
293091通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
アルの由来はwikiに載ってる
293092- ▼このコメントへ返信
エロマンガで「好♡(ハオ♡)」ってのに興奮を覚え候…
293093通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
日本人だって例えばコンビニで「お箸付けますか?」とか聞かれた時「あ、いや…いいです」とか言うだろ
293094通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
面白い事実、実は沖縄でもアイヤーって言う。
このスレで中国語の意味が分かって更にビックリ、同じなんだよねw
沖縄では、あいや~(うわ~)で~じ(とても)どぅまんぎた~ん(驚いた)的に使う。
全く同じだったwwww
293095- ▼このコメントへ返信
中国の女の子が言ってたら萌える
293097通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※4
そしてアタタタタタは日本語
293098- ▼このコメントへ返信
アルは日本語が下手くそな中国人のステレオタイプであって中国語だと思ってる人はいないんじゃ...

最近の中国人の下手くそ日本語は接続詞がおかしいとか濁音半濁音がついたりつかなかったりだけど
フレーズで覚える西洋人とはまた違う独特の日本語なんだよ
やっぱ表意文字の人たちだからかな
フレーズじゃなくて意味で覚えてるから上達も早いけどね
293100通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
アルって誰が言い出したんだろうな?
293101通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※8
> しっかり覚えておくアルよ。

協和語なら「しっかり覚えるアル」
単語並べて「アル」
動詞なんか活用しない
293102通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※17
少子化の元凶か!
293103- ▼このコメントへ返信
アイヨーはよく聞くけど
293104通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
欧米人の
ワオッ、オーマイゴッド
日本人の
え~、うっそぉ~
それが中国人だと
アイヤーになるのさw
293105通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
漫画的表現の方はただの語尾と化してるけど
アルって〇(肯定・強調)って意味だよね。
何でも良いからイエスノーのイエス側の会話をしたいときに付けるイメージ
293106通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
>どぅまんぎた~ん(驚いた)

「たまげた」ですね
293107通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
フランス人は「ウララ~」って言うよ(笑)
293108通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
まぁオーマイガーって意味程度だろ
293109通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
日本でアイヤ-なんて言うのは金沢明子くらいなもんや。
293110通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※8
合成語っていうか、片言っていうか、ピジン語というか・・・
まぁそういう類のアルであって、中国語における「何か」を表現しようとしてアルって言ってるわけじゃないんだよな。

あくまでも日本人側の視点からの中国人の特徴だから、むしろ中国語を話す中国人ならばアイヤー出会って、日本人と会話する中国人からのイメージが「○○アル」っていう変に聞こえる日本語会話な訳で。
293111通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※11
さては同年代だな。
293112通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※45
「オー、ララ」言うねw

そういや大学のときの留学生からは
アイヤーよりもアイヨーの方をよく聞いたような気が
このふたつがどう違うのかよくわからんが
293113通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
語尾の~アルは、卑下した外国語を示す表現でしかないよ
『のらくろ』でくろんぼ土人が使っている例がある。
293114通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
それよりわしらのことを素でシャオリーペンって呼ぶのかを言及せよ
293115- ▼このコメントへ返信
実際に言うのか。勉強になったわ
293116通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
日本人は8を連発するんだぞ
293117通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※8
「協和語」は満州国の建国(昭和7年)にともなって生まれた言語だけど、「アルヨ言葉」は明治初期に横浜で発行された外国語読本にも載ってるくらい古い言葉なので協和語がもとではい。
さらに大正時代に成立した宮沢賢治の童話『山男の四月』にも
「さあ、呑むよろしい。これながいきの薬ある。さあ呑むよろしい」
という中国人の行商人の台詞があったりすることからも、昭和に入って成立した協和語とは関係ないとわかる。

協和語によって一般の日本人に「アルヨ言葉」が広く知られるようになったとは言えるかも知れないが、これも漫画「のらくろ」での中国兵の台詞のほうが影響力大きいように思える。
293136N ▼このコメントへ返信
アルニダ共和国の方ですか?
293177通りすがりの未来に帰る映画好き ▼このコメントへ返信
※45
かつてマーティ・マクフライという高校生が、そういう雑誌を手に入れてたっけ。
293178通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※17
あら~、あらまぁ、あら困ったね、ならよく聞く
あらあらも稀になら言ってる人いるよ

ただしアニメでありがちな上品な美人キャラではなくオバサンだがw
293281通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
中華あいや節
293282通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
中国人のアイヤー動画って、もう一ジャンルの蓄積になってるだろ
293283通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
中国の新幹線の中で3歳くらいの子どもたちが、アイヤー、アイヤーって言いながら走り回ってたわ
中国女の萌えポイントは、彼氏なんかから電話がかかってきた時の「ウェーイ(もしもし)」やな
293285通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
中国株暴落でガッカリおじさんは絶対アイヤーって言ってると思う。

お名前:

TOR荒らし対策で少しコメント制限中です。ご不便をおかけして申し訳ありません。


PR

ブログパーツ アクセスランキング