中国人「日本人の『かわいい!』『おいしい~』『日本語お上手ですね』は信用してはいけない」 中国の反応

190128-001.jpg

日本人の「かわいい!」「おいしい~」「日本語お上手ですね」は信用してはいけない

外国人と会話をする際、思わず口にしてしまう言葉はないだろうか。
在日中国人だという女性は21日、中国版ツイッター・微博(ウェイボー)で「簡単に信じてはいけない日本人の3つの言葉」を紹介。

コラムニストや自メディアとして活動しているアカウント名「愛染香在日本」さんは、日本人が発する言葉で簡単に信じてはいけないものとして「かわいい!」「おいしい~」「日本語お上手ですね」の3つを挙げ、「特に関東の20代くらいの女性のこの3つは記号も信じちゃダメ」としている。

「かわいい!」「おいしい~」の信ぴょう性はさておき、「日本語お上手ですね」は確かに日本人があまり深く考えずに外国人に言いがちな言葉。

この他、「日本人の信じられない言葉」として、「行けたら行くよ」「今度ね」「え~知らなかった」などを挙げる声もあった。





 



1. 名無しの中国人
今まで会った日本人の100人くらいに、
「日本語お上手ですねー」って言われたなぁ。



2. 名無しの中国人
私達中国人も、外国人が中国語話してたら、「お上手ですね」って言うでしょ。
唯一言わないのは英語圏の国。
英語圏の国の人は、英語を話している外国人に「お上手ですね」って絶対言わない。



3. 名無しの中国人
漢字を上手く書けるのも、日本語が上手いうちに入る?



4. 名無しの中国人
日本語では「さしすせそ」が大事だって聞いた。
「さすが」
「知らなかった」
「すごい」
「センスいいですね」
「そうなんだ~」
って言っとけばいいって。



5. 名無しの中国人
永遠に来ない「今度」。



6. 名無しの中国人
「時間があれば」も信用できない。



7. 名無しの中国人
常用的回答「まだまだです。」
「日本語お上手ですね」って言われたら、
「まだまだです」って答えないといけないんだよね。



8. 名無しの中国人
関東の女性2人が「これ可愛い」「あれおいしい」ってしゃべってたら、
それは全部嘘って事?



9. 名無しの中国人
じゃあ関西地区の女性が言ったら信用していいの?



10. 名無しの中国人
「かわいい」「おいしい」って言う時の表情も大げさすぎるよね。



11. 名無しの中国人
日本人にとっての挨拶言葉だから。



12. 名無しの中国人
空港の免税品店の化粧品売り場の人が「おすすめですよ」って言ってるのと似たようなもん。
大した意味はない。



13. 名無しの中国人
この前、日本人女性が抹茶アイスを「おいしーい!」って言って食べてたから、
それを頼んだら、全然普通の味だったわ。



14. 名無しの中国人
日本人のクラスメイトが、「褒める所が無い時に、可愛いって言う」って言ってたなぁ・・・



15. 名無しの中国人
「日本語お上手ですね」って言われるって事は、外国訛りがあるって事。
ネイティブ並みの日本語ではないって事だぞ。



16. 名無しの中国人
何を見ても「かわいい」、何を食べても「おいしい」って言ってれば、
「日本語上手ですね」って言ってくれるよ。







もっと海外の反応を見に行く
海外の反応アンテナ

一日一回応援していただけると励みになります!











コメント一覧

300798通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
まともな人間関係が気付けない自分が悪いのに、何故か日本人が一方的に悪い事にされる
300799通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
>在日中国人だという女性は


「かわいい」なんて言われたこともないモンゴル顔細めひっつめ髪黒ぶちメガネのくせにw
300800- ▼このコメントへ返信
まあ、「敵ではないですよ〜」みたいな意思表示だな。「今日、いい天気ですね〜」の女子バージョン。
300801- ▼このコメントへ返信
他人を尊重することを学んでいない人間程、礼儀に対して不満を主張する傾向が有るが、直球で指摘すると激怒するパターンが多い。

つまり、自己中心的な思考と価値観で相手が話すことを判断している可能性が高いので、我々の視点だと「私は無教養です」と自ら恥を晒しているとしか思えないのだが。
300802通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
一応、社交辞令の様なものだ!
もし、本気にしてたら呆れるなw
300803匿名 ▼このコメントへ返信
個人的には、日本で犯罪行為を繰り返している一部の在日中国人の方が信用に値しないけどね。
300804通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
かわいい→丸い
だからデブに対して可愛いと言う
おいしい→芸人的なあれ
日本語上手→外国人に対する挨拶
300805- ▼このコメントへ返信
これ嫌いでやらないからたまに友達怒らせる
俺の趣味じゃないもんは俺の趣味じゃない!
300807通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
中国人も気づいたか。もうそろそろだな。
300808- ▼このコメントへ返信
「可愛い」はふわっとした言葉だから外見でも中身でも愛嬌ある人に使ったりするかな、でも決して悪い言葉じゃないし悪気はない
「美人だね」とかはそのまま容貌を褒められてるけど初対面で容貌に関する言葉は普通は言わない
「日本語お上手ですね」は日本語勉強してきたんだろうなって相手ならとりあえず言っとけ的な
ガチで上手い人には日本人だと思って接した後名前や出身聞いて、ええ日本人じゃなかったの!?ってなるから日本人かと思った、って言わせたらそれはガチで上手いって褒められてる
300809通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
外見や誰かの子供に対して言う可愛いは礼儀
動物に対する可愛いは割と本気の人多いと思う(ブサ可愛いも含めて
他人の目気にしてる場合ももちろんあるだろうけど
300810- ▼このコメントへ返信
女の可愛いは、その後に私の方が可愛いけどってのが必ずつくからなw
おいしい~と日本語お上手ですね、は良い天気だねと一緒の話題がない時の場凌ぎの常套句。
中国人もよく、わかってんじゃんw
300811- ▼このコメントへ返信
美人のいう可愛いは信じてはいけない
300812通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
「日本語お上手ですね。」はよく日本語を勉強してるねと言う驚嘆の意味でつかうな。
「かわいい」は「かわいそう」や、態度を表す「かわいい奴じゃ」もあるから、=美人というわけでもない。(人を好きになる要素は見た目だけじゃないよ。)
「おいしい」は、完全に主観の問題だからな。中国人の口に日本料理が合わんと言うだけだろうと思う。(テレビでは大げさに言うから信用しないほうが良い。)
「また今度」はけむに巻くときに使うけど、消極的な日本時なら相手から連絡してくるのを待ってたりする。
300838- ▼このコメントへ返信
大体理解されているな…
これはよろしくない
300851通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
「また電話するわ」「今度ぜひウチに遊びに来てください」
これも信用したら駄目
300856通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
>>日本人のクラスメイトが、「褒める所が無い時に、可愛いって言う」って言ってたなぁ・・・
俺が客商売で「さすがお目が高い」「違いがわかられるんですか!」って言ってしまうようになったのと同じ感じかな?

お名前:

TOR荒らし対策で少しコメント制限中です。ご不便をおかけして申し訳ありません。


PR

ブログパーツ アクセスランキング