中国人「日本人が中国語を習得するのと中国人が日本語を習得するのはどっちが簡単?」 中国の反応

  • カテゴリ:教育
  • コメント:57件
190518-001.png

日本人が中国語を習得するのと中国人が日本語を習得するのはどっちが簡単?

この問題はとても深い・・・





 



1. 名無しの中国人
中国人が日本語をやる方が簡単だろうね。
中国語は本当に奥が深いものなんだよ。



2. 名無しの中国人
中国語の発音、語彙、同じ語句に多くの異なる意味があるのが難しいんだよ。



3. 名無しの中国人
>>2
中国にはさらに4つの声調がある。
それに文語文は中国人ですら理解不能だ。



4. 名無しの中国人
日本人が中国語を学ぶのは他の国の人が学ぶよりも簡単じゃないのか?
漢字使ってるんだぞ?



5. 名無しの中国人
>>4
確かに日本語には漢字があって、漢字を覚えたり書いたりする苦労を大幅に減らせる。
だが一部の中国語の音調は彼らが習得できるものではないようだよ。



6. 名無しの中国人
今に至るまで中国語の文法はまるで霧のようだ。



7. 名無しの中国人
中国人が日本語を学ぶ方が簡単だね。
日本人が中国語を学ぶのは難しい。
2種の字体を学ぶようなものだ。
我々は今の普通簡体字を学び、それから簡体字を文語文に変える。
ふたつとも学ぶなら難しいだろう。
我々は直接日本語を学ぶなら仮名を学べばいいのだ。
漢字のほとんどは大差ないものだからね。



8. 名無しの中国人
>>7
日本語の漢字も繁体字だぞ。



9. 名無しの中国人
深い問題だが、根本的に正しい答えはないだろうな。



10. 名無しの中国人
中国人が中国語をマスターすることだって簡単じゃないんだし・・・



11. 名無しの中国人
中国語は世界で最も難しい言語だぞ。



12. 名無しの中国人
日本人が日本語以外のどの国の言語を話しても似合わないよな。



13. 名無しの中国人
中国人が日本語を学ぶのは漢字の面で有利なだけだ。
他には何もない。
当然日本語の発音は少し簡単だが、中国人にとって日本語の文法系統は英語よりも難しい・・・



14. 名無しの中国人
日本人が外国語を学ぶには、母語の音節の基本を足しても90だ。
それにnを加えれば180になる。
日本人は巻舌音や鼻音、弾舌音等で苦戦するだろう。
文法上は中国人が日本語を学ぶのと同じだ。



15. 名無しの中国人
>>14
文法は絶対に日本語の方が中国語より難しいわ。
中国語を学ぶ日本人もみんな文法は簡単だと言っている。



16. 名無しの中国人
中国人が日本語を学ぶ方が簡単じゃないかな。



17. 名無しの中国人
ある日本人が半年で基本的な中国語を習得したのを見たことがある。
会話と新聞を読むことには何も問題がなかった。



18. 名無しの中国人
やはり日本人が中国語を学ぶ方が簡単だと思う。
鬼子が村を侵略した時にはみんな流暢に中国語をしゃべっていただろ?



19. 名無しの中国人
中国語は複脳言語。
日本語は単脳言語。



20. 名無しの中国人
中国人のほうが苦労するだろうね。
なぜなら日本の漢字のほとんどが繁体で、簡体は少ないから。
それに発音も問題だと思う。



21. 名無しの中国人
日本語の発音は基本的に起伏がない。
中国語の発音には高低の起伏が存在する。
いわゆる四声だ。
それに軽声は更に複雑だ。
中国語にはさらに日本語にはない有気音と無気音がある。
あと巻舌音もだ。
これは日本人が生まれて一度も使ったことがない舌の動作だ。
「R」の発音とかね。



22. 名無しの中国人
それに前鼻音、後鼻音もある。
例えば「n」と「ng」については日本人には正確な区別が難しい。



23. 名無しの中国人
言語系統が異なるからねえ。
日本語と韓国語の間では比較的簡単に習得が可能だと思うよ。



24. 名無しの中国人
やはり中国語が難しいだろう。
中国の文化は広く深いものだ!



25. 名無しの中国人
中国語は世界で最も習得が難しい言語だよ。
我々でも難しいんだから。



26. 名無しの中国人
>>25
古文を深く研究すると確かにそう思う。
ただ現代中国語だけを学んで基本的な交流をするのなら、外国人にとっては発音上の困難があるとはいえ、結構簡単だよ。



27. 名無しの中国人
読み書きだけなら日本人が中国語を習得するのは比較的簡単。
でも話すとなると途端に困難になるんだよね。








もっと海外の反応を見に行く
海外の反応アンテナ











コメント一覧

308367通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
中国語(声調言語)は発音が異常に難しいんだよ!!
308368名無し ▼このコメントへ返信
日本語は読み書き難しいけど話してコミュニケーション取る分には発音が簡単なので難易度は低い
厄介なのはてにをはぐらいだけど意思疎通はとれる
中国は読み書きも話すのも難しいと思う
日本人なら読みでは若干楽だけど外国人は大変だと思う
308369通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
>日本語と韓国語の間では比較的簡単に習得が可能だと思うよ。

文法が同じなだけで言語系統は大きく異なるし、朝鮮語は何の役にも立たないクソマイナー言語です。
308370通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
文字と文法に関してはどうとでもなると思うけど
発音と声調だけはマジで無理……中国語は喋れる気がしない
308371通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※3
朝鮮語語彙の80%が漢字語といわれるが、その大部分が日本語に由来している。
308372通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
ハハ、中国語の発音を習得できる外国人は皆無だから(笑)
308373通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
留学経験あるけど、中国は若者言葉とネット用語が大学で学ぶ内容と違いすぎて会話が成り立たない。
と早稲田の中国人留学生に話したら、日本語も全く同じだと言われた。
活用の変化と格助詞とか考えると日本語のが難しい。会話は中国語のが難しい。
308374通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
日本語の発音は簡単
中国語の発音は難しい
308375通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
中国語が日本語より難しいって、やっぱ欠陥言語じぇねえのw
308376通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
中国語は文法的な縛りが厳しくない、というのは本当。
だから基礎的な文法や発音法とピンインまたは注音符号だけ覚えて、あとは即実践で徹底的に耳と口に中国語を慣れさせる。

日本人の場合、漢字の文字列を目で見てある程度理解できちゃうから、この辺の訓練を疎かにしがち。
気が付くと非漢字圏の中国語学習者に追い抜かれるパターン。

どの言語習得でもそうだけど、中国語は特に経験がものをいうと思う。
308377通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
外で男たちが激しく口論してる声が聞こえた
やべーと思って窓あけて覗いてみたら中国人が談笑してるだけだった

野蛮な言語は覚えようとは思わないよ
308379通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
中国の漢字は簡略化しすぎてワケ分かんねえ
308380通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
中国語は日本人なら、読み書きは割と誰でもすぐ出来るようになるよ
上でも書いてあるけど、全部漢字で表意文字だから、多少文法間違ったって意味が通じる。
ソースは中国語勉強中の自分。中国語三カ月程度で簡単なメールのやりとりも出来るようになったよ
発音もまぁ、確かに難しいんだけど、ピンイン間違えなければ四声適当でもだいたい相手も拾ってくれる…よ。
(ただし必ず訂正が入る。中国語話者の発音へのこだわりは異常)
自分的にいっちばん難しいのは… 聞き取り だ…。もう10年近く勉強してるけど、相変わらず 聞き取れない。
何言ってのかが、分からない。発音が複雑過ぎて、違いを説明されても違いが分からない。同じに聞こえるorz
308381通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※9
省によって言語が違うし広過ぎるからな
中国侵略支配による国連安保の存在意義が皆無で
チベット、ウイグル、モンゴルの独立を妨げてる。
308382通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
実際に色々な機関が言語習得の難度を発表しているが
そのほとんどで日本は難度が最高ランクに挙げられている
何より日本語の特徴として主語の省略を筆頭に会話の中で
「誰が?」「何が?」「何を?」といった物を省略する事が非常に多い
その点、英語や中国語は言葉の中でそういった物を省略する文化はない
日本人同士だと当たり前のように省略しながら会話しても通じるが
日本語を学んだ外国人でもしばしば、「それ何を指しているの?」
「誰に言っているの?」となるそうだ
自分自身の体験談として香港の日本語学校(教師は香港人)で日本語を学んだ
香港の知人はやはり日本人から見ても非常に丁寧なまるで教科書のような日本語になる
日本人同士だと見ず知らずの相手との自己紹介では「山本です」「どうも斉藤です」で通じるが
この香港の知人だと「私の名前はウェイです」となる
このように通常会話の中でも「私」と「名前」を省略できない
逆に日本人は会話の流れから理解し多くの言葉を省略している
日本語は「漢字を覚えるのが難しい」「感じに訓読み音読みがあるのが難しい」と言う評価は多いが
外国人が日本語の習得で躓く原因には、この「省略」も大きな要因になっている
308383通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※15
韓国人は日本人は言葉を省略するので疲れると言い、日本人は韓国人は言葉が多いので疲れると言う話を思い出した
308384通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
支那人が世間知らず司馬遼太郎のような田舎臭い発言をしてて吹いた
308385通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
読み書き無しの会話なら日本語は難しくないでしょ
語順にうるさくないしあれこれ省略しても通じるし、発音だって簡単

読み書きは地獄かもね
かなはすぐに覚えられるにしても、漢字の壁
中国人は漢字そのものには慣れていても音訓に頭を痛めるはず
中国語の文字を借りてきて意味ベースで日本語読みをドカドカ足しちゃったんだから
308386通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※2
アメリカの政府機関より
支那語は日本語より簡単と発表されております
日本語が一番難しいと
308387通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
日本語を流暢に話す中国人を見たことがない。
中国人は日本語が大体通じるようになるとそれ以上努力しない。
308388通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
日本語の発音は簡単と言うが
日本で育った以外で日本語の発音が自然な欧米人は皆無だな
アジア系は語尾とイントネーションが変
308389通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※13
中国人同士でもせいぜい8割くらいしか通じてないらしいじゃん。
そんな適当な状態で数千億の商取引とか平気でするんだからある意味すごいけど。
308390通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※22
だってこいつら多民族国家だから同国人でも言葉が通じないのは当然なんだよ
通じてたとしても決まりはすぐ破るしな
308391- ▼このコメントへ返信
大学だと第二言語はフランスドイツよりも中国語が一番簡単って言われてたな
まあペーパーテストで発音は関係無いけど
308392 ▼このコメントへ返信
もともと漢字を使えば魏も呉も蜀もモンゴルも朝鮮も南蛮も倭も交流できるってものだった
(発音はそれぞれの国や地域で違う)
発音が統一されたのは近年の話
308393通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
現代中国語は印欧語の影響を受けた文法になっているから、わかりやすい面もある。
でもやはり伝統的な漢文の影響も残っているから、それは文法とは異なる原則になる。
もともと漢文には「センテンス」と呼べるものはなく、あるのは「句」だった。
これは文法よりもリズムとか雰囲気とかを優先したもので、その延長線上に詩があった。
でも文法が無いわけではなく、強いて言えばルールが二重になっているようなものだった、と自分は思っているのだが、誰も同意してくれないので、参考程度の話である。

発音については自分は普通話の発音しか知らないが、これだけでも日本語ではあり得ない音がいくつもある。日本語の発音の発想では出しようがない音がある。これを説明するには図や絵が必要になるが、その発想さえわかれば日本人でも「日本人」をネイティブと同じようにすぐに発音できる。これは中国人には説明できないと思う。なぜなら中国人は日本語の発音の原則を知らないからだ。日本人がなぜそう発音するのかわからなければ説明のしようがないはずだからだ。
308394通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
>鬼子が村を侵略した時にはみんな流暢に中国語をしゃべっていただろ?

これ、村を襲ったのは日本兵のふりした支那兵っていう皮肉だよな?
308396通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
中国語は、モンゴルの侵略によって、文法の一部が壊れている。
中国の古典は素晴らしいけれど、現代の中国語は・・・・
308397通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
英語、スペイン語は相変らず滑舌と難聴で喋る、聴く、が苦手だけど、読み書き「だ・け」には多少、自信がある。
中国語は覚える気にはなれない…。
半島の言語だけは、ハングル文字を見てるだけで気分が悪くなって、覚える以前の問題だなw



308398通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
趣味が高じて中検準1級と、HSK6級とったけど正直、中国語はやればやる程、よく分からん。
話せる、読める、聞ける、書ける、でも根本的には理解できてない。

そもそも、教師レベルでも本当に理解してるのが怪しいのが、ほとんど。
308399通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※1
中国人同士でも言葉が通じないのだから、中国の標準語の普通話を学ぶとしても中国語の方が難しそうな気がする。

308400通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
日本人が中国語を習う方が難しいよ
なぜなら日本人にとって中国語を覚えるメリットなんてほとんどないからモチベが上がらん
308401通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
中国人が日本語を学ぶ際によく引っ掛かるのが音読みと訓読みだってのは聞いた
中国語では原則的に漢字一文字につき一つの発音だから、一つの文字に複数の読みがあると混乱するそうな
308402通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
脳が成長した後に四声というか声調言語の習得をするのはかなり難しいからな。
あの長い長いベトナム戦争中にベトナム語を習得できたアメリカ兵はほとんどいなかったらしいし。
あれほどの兵力が駐屯してたのに。
逆に、大して長くも無く兵力もさほどではないアフガン戦争では、現地のパシュトー語をあっさり習得しちゃう米兵が結構いたらしい。同じインド・ヨーロッパ語族で、意外なほど近い言語らしい。
308403通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
ピンフー、トイトイホー
中国語など簡単
308406通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
お前らの漢字ってのは、外国人との交渉のときに使っていたものだろ?
基本文書が正式なんだよ。
だから、漢字を書ければ意味が伝わる。相手に意思を伝える手段が漢字なんだよ。
だって漢字の読み方は、お前ら気にしていなかっただろ?

それが、最近会話重視になってきていて、日本人の発音の仕方が~とか、中国語の発音が~とか言っている。
もともと日本人は英会話すら苦手なんから、書いて意思を伝えればいいんだよ。
308407通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
短音節語の中国語と開音節語の日本語では水と油w
308408通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
息吸いながら発音するのがあるとか中国語・朝鮮語だったかあるそうじゃん
そんなの日本人には無理だ、日本人は日本語でいい、通訳や翻訳マシンを
発達させれば無駄なこと要らないじゃん。
外人こそ日本語簡単なんだから学習して覚えて話しろって、そして日本語を
世界語にすればいいだけ。
なんで日本人が中国語や朝鮮語や英語フランス語外国語話さにゃならんのか
だよ。
308409- ▼このコメントへ返信
日本語はカタコト喋るだけなら適当で簡単
308410通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※38
今の日本語って英語由来の外来カタカナ語ばっかだけどな

現実は、それだけ英語話したがってる日本人が多いってことなんじゃね?w

308412- ▼このコメントへ返信
日本語は漢字ひらがなカタカナってあるけど、中国語の発音のが鬼だと思うんだよね。英語圏の人も日本語はカタカナさえクリアすれば発音は楽って言ってる人達が多いし。中国語は漢字は漢字だから日本人の自分からすれば読み書きだけは覚えるのが一番楽な言語。でも発音が
308413通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
そりゃ中国の新聞読むのは簡単だよ
お堅い文章になればなるほど日本語由来の言葉だらけになるから
308416通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
喋れるようになるってのなら中国人が日本語を学ぶ方が遥かに簡単。
だって日本人は300程度の発音しか持ってないのに中国人は8000以上の発音が出来る。
覚えなければいけない数が違う、ってうちの教授が昔言ってた。
308418名無し ▼このコメントへ返信
ネイティブに日本語を話せる外国人見たことがないけどな
308419通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
漢字知ってるなら元になる漢字と関連付けてひらがなカタカナ覚えるのも簡単だろうな
308422通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※36
英語圏も日本語の習得は世界一難しいと公式に発表してるからな
支那の漢字は簡略化しすぎててもう伝わらんだろう
308423通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※41
日本語の発音は楽って言ってる欧米人多いけど実際に発音をまともに出来てる欧米人見たことねえわ
単語一言でも喋ればどんだけ下手でも周りがすごーい上手だね~って持ち上げるから永遠に勘違いしてんだと思う
308424通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
昔は文字で会話してたっていうけど
今の支那人の祖父母世代は読み書き出来ない人が普通
308426通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※40
単語の七割以上が日本語
国名も日本語な中国人は日本人になりたがってるということに
308431通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
漢字とかあるんだから、書くのが主流のはず。
中国人は、読み方は気にしていなかったはず。(国内でも北京語広東語違いはあるし)

今更、発音がどう、とか言うこと無いよね。
お前ら気にしてなかったじゃんか。

日本人の撥音とか無理言うなよ。
308435通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
正しく綺麗な日本語を使う外国人はまれだ。中国語を母語とする中国人は、奇妙な日本語のままで上達しない。
308437- ▼このコメントへ返信
言語習得が難しいとか、むしろマイナスなことなのに、皆なんで難易度でマウントとりたがるやら。
308465通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
簡単に習得出来る言語を喋ってるとアホに見えるからだろうな
308466通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
実際に覚えたり使うとしたら日本人が支那語覚える方が楽だ
やる気は出ないだろうが
支那ではそのまま言葉に出せばいいし日本人からすると直接的すぎて喧嘩みたいなこと言っても問題ないが
日本語はそれを言い表す言葉があっても別の言葉を使ったりして言葉を選ばないといけないし言葉以外で伝える部分が大きすぎる
308484通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
日本語での意思疎通だけなら楽じゃないかな。
文法が正しくなくとも単語並べれば大体理解してくれるし。
でも、正しい日本語の習得となるとこれは難しいよ。
尊敬語やら謙譲語やらあるし、出来てない日本人だって多いんだから。
308539通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
フェイスブックのCEO マーク・ザッカーバーグが奥さんが中国人で流暢に中国語で話してるけど、私の妻(中国人)によると、やはり四声の弱いフラットな発音らしい。私の妻もかなり日本語が喋れるけど、やはりテニオハや副詞、前置詞など、使い方が日本人と異なっていて最終確認して意思疎通を図っている。私はやはり中国語の発音から四苦八苦しています。文法は英語感覚で処理しています。
308596通りすがりの日本人 ▼このコメントへ返信
※15
それは、外国語、例えば、英語とかでも同じだろ。
いきなり、○○○○(名前)って言って、握手求めたりするじゃん。
いちいちMy name is...とか、I'm ...なんて言わないよね。
日本人的には、?、○○○○がどうしたの?って感じになる
日本語が難しい言語に分類されてるのは、敬語とか、文字とか、同じ意味のものに、複数の使い分けがあるからじゃないの
その部分抜きにしたら、簡単な方だと思うけど
音の数は少なくて、大概の言語には含まれているものばかりだから、発音も聞き取りもしやすい
漢字覚えるのは大変だけど、かなだけなら、簡単
日本語は、修得階段の、初めの数段は、すごく低いんだけど、ずっと上の方まで続いてて、登りきるのがすごく大変、て感じだと思うな。

お名前:

TOR荒らし対策で少しコメント制限中です。ご不便をおかけして申し訳ありません。


PR



ブログパーツ アクセスランキング