中国人「日本のアニメを観た後に、実際に日本語を話す日本人を見て嫌悪感を抱くのは普通のことだろうか?」 中国の反応

  • カテゴリ:アニメ
210627-001.jpg

日本のアニメを観た後に、実際に日本語を話す日本人を見て嫌悪感を抱くのは普通のことだろうか?

日本のアニメをたくさん見た後に、初めて日本語を話す日本人を見て、大きな不協和音と壊れた幻想を感じて嫌悪感を抱くのは、私が敏感すぎるからなのだろうか?





 



1. 名無しの中国人
私がまさにそうだ。
日本に来たばかりの頃、日本語を聞いて思ったのは・・・「ああ、この人たちは変なことを言うなあ・・・」ということだ。



2. 名無しの中国人
ははは、「パリ・シンドローム」だな。
興味深いことに、パリ・シンドロームは日本で生まれた概念で、「パリ症候群」と呼ばれる異文化による適応障害のことだ。
昔、日本人は「パリは世界で一番ロマンチックな場所だ」と、とても熱心にパリを訪れていた。
そして、日本人が集団でパリに行き、実際のパリは自分たちが想像していたほどではないことがわかると、多くの日本人が期待と現実のギャップを感じ、吐き気や嘔吐などの体調不良に陥り、鬱病で亡くなる方もいた。
期待が大きすぎたため、大きなギャップが生じてしまったんだよ。



3. 名無しの中国人
パリ症候群をアキバ症候群に改名した方がいいと思うが。



4. 名無しの中国人
馬鹿かよ。
もっと抗日ドラマを見て、鬼子の話す日本語を聞いていくことだ。



5. 名無しの中国人
アニメ声優の日本語は生身の人間のそれとは違う。
さすがプロ声優。
本当に美しい。
そして、日本のドラマを観ると、大きな衝撃を受ける。
日本人はこんなに訛っていて、こんなにおかしな口調で話しているのに、これが日常の日本語、普通の状況なんだな、と。



6. 名無しの中国人
大河ドラマを多く見すぎて、逆にアニメの日本語を聞くのに慣れないんだが!



7. 名無しの中国人
アニメの会話と現実の日本語会話は別物だよね。



8. 名無しの中国人
声優さんはもちろん、職業柄、発音の様々な面をマスターしているんだろう。
日常生活の中では彼らは私たちと同じ普通の人々だよ。



9. 名無しの中国人
日本語に触れたことはないが、バラエティ番組をいくつか見たことがあるよ。
そこに出てくる日本語は、アニメの中の日本語とはほとんど別世界のような気がして、とても違和感がある。



10. 名無しの中国人
映画やテレビの作品では、視聴者がはっきりと理解し、聞き取るために、適切な言葉と少しゆっくりとしたスピーチスピードが求められるのが普通だ。
受験を終えて大学に行くまでは、日本では簡単な日本語でコミュニケーションをとっていたが、日本人は映画やドラマよりも日常生活での方がはるかに速いスピードで話すので、聞き取るのが大変だったな。
日本のドラマや日本のバラエティ番組を多く見ることで慣れていったよ。



11. 名無しの中国人
アニメ声優はキャラクターの設定に合わせて声を調整するのが仕事だからな。
国内のアナウンサーなんかもお前らが喋ってる中国語とは違うだろ。



12. 名無しの中国人
日本語を話すキャラクターが、アニメの美少女や若い男から、普通の、あるいは古風な女や脂ぎった男に変わるのは違和感がある。
アニメの中の日本語はとてもカラフルでいいトーンを持っているが、現実では全く通用しないものが多く、現実のトーンはもっと変だ。
矛盾があるのは当たり前なので、それを解決するために日本の若い女の子ともっと話してみてくれ。



13. 名無しの中国人
日本のアニメよりも、日本のドラマや日本のバラエティ番組の方が日本人の普通の会話に近い。
特に日本のバラエティ番組の中には、実際に一般の日本人にインタビューしているものもあり、普段の日本人の会話に近いものがあるよ。
とにかく、国民的アニメの言葉遣いやイントネーションは、普通の国民的な話し方とは違うから。



14. 名無しの中国人
日本語教室に行ったことがないのではないか?
授業後に日本語の聞き取りと読みの違いを日本語の先生に聞いた時に言われたのは、アニメの発音には独自の解釈があり、棒読みといじられている発音はより普通の日常会話的だと言われたよ。
少し時間が経っているので、間違えて覚えているかもしれないが、今は色々なサイトで現地の日本語UP主がたくさんいるので、それを聞きに行ってみてくれ。
言葉は慣れるものなので、聞いてみるといい。



15. 名無しの中国人
日本人の日常会話は本当に耐えられないよな・・・



16. 名無しの中国人
日本人は、日常的にイントネーションはもちろん、滑舌も悪く、文法もアニメよりも冗長で長めだよ。
日本語ではなく、素晴らしい声優さんの演技や、アニメの世界の雰囲気が好きなんだろうな。



17. 名無しの中国人
日本のアニメが好きなら文句を言うな。



18. 名無しの中国人
私もだ。
アニメの中の日本語は結構いい感じに聞こえるのに、実際の日本人の話し方となると少し違和感があり、特に日本の男性があの口調で話すと、とても脂っこい感じがするよ。



19. 名無しの中国人
ハリウッド映画の英語とアメリカ人の英語も全然違っていて衝撃を受ける。
訛りがないアメリカ人を見たことがない。



20. 名無しの中国人
アニメはアニメ、現実は現実だろう。
ちゃんと分けて考えた方がいいんじゃないか?







もっと海外の反応を見に行く
海外の反応アンテナ













PR



ブログパーツ アクセスランキング