中国人「英語で道を尋ねた時の日本人とフランス人とイタリア人の反応」 中国の反応

  • カテゴリ:教育
  • コメント:48件
190720-007.jpg

英語で道を尋ねた時の日本人とフランス人とイタリア人の反応

フランス人:このバカ!ここはフランスだ、フランス語を話せ。

イタリア人:何言ってるかわかんないけど美女だから助けるよ。
君は声が綺麗だね。
お茶しない?
君は綺麗な目をしているね。

日本人:あ~・・・(赤面) ごめんなさい、This is a pen!しか知らないの。



中国人「日本人は英語ができないのは日本語の発音が簡単すぎるからだった!」 中国の反応

  • カテゴリ:教育
  • コメント:121件
190703-001.png

なぜ日本人は英語が話せないのか

世界で英語が不得意な国は2つある。
ひとつはインド、もうひとつは日本。
特に日本人は英語の発音が悪すぎて、何を言っているのかわからないほどだ。
これはなぜだろうか?
日本が国際化しておらず、英語に触れる機会がないからだろうか?
しかし、日本は戦後アメリカに何十年も占領されている上に、世界屈指の経済大国だぞ?

日本人の努力不足?
しかし、日本のサラリーマンは毎日深夜まで残業している。
実は、日本語の50音表を見れば、その理由がわかる。

第一に、日本語の発音は少なすぎる。
50音表の一行目は5つの母音、そしてそれぞれに対して10個の子音。
英語は母音が20個、子音が28個。
可哀想な日本人は、子供のころから舌を動かしていないのである。
だから英語の複雑な発音ができないのだ。

しかし、聡明な日本人は、発音できないなら簡単な音で代替すればいいと考えた。
たとえば、voiceのvoは発音できないが、それならboでいいじゃないか。
computerのerが発音できないなら、aでいいじゃないか。
簡単な音で代替しているのだから、当然日本人の発音は聞き苦しいのである。

第二に、50音表の二行目からは、母音に子音を足しただけのものだ。
たとえば、k+aでkaである。
つまり、すべての音に母音が含まれている。
しかし英語は違う。
子音だけが単独で出現する。
日本語よりも複雑なのだ。
たとえばbagのgの発音も、日本人には難しいのだ。

しかし、智慧のある日本人はこれも解決方法を見出した。
母音がないなら母音をつければいいじゃないか。
bagのgにuを足してbaguと発音すればいいじゃないか。
しかし、これでは英語の発音にならない。

なぜ日本人は英語ができないのか?
なぜなら日本語の発音が簡単すぎるから!
日本語の勉強はみんなが思っているほど難しくはない。
日本語の発音さえできればいい。
半日あれば発音を習得できるぞ!



中国人「日本語は狂ってる…トリケラトプスの中国語は三角龍。日本は恐竜の名前もカタカナ。漢字で書いた方が分かりやすいのに」 中国の反応

  • カテゴリ:教育
  • コメント:102件
190513-001.jpg

日本語は狂ってる・・・トリケラトプスの中国語は三角龍。日本は恐竜の名前もカタカナ。漢字で書いた方が分かりやすいのに

息子が恐竜にハマっているので、恐竜図鑑を買った。
今は日本に住んでいるから、日本語の恐竜図鑑を買ったんだけど、日本の子供たちはとても可哀想だと思った。
なぜなら、恐竜の名前が全てカタカナの外来語で書かれていたから。

中国語では、
ティラノサウルス:暴龍
トリケラトプス:三角龍
アパトサウルス:迷惑龍
イグアノドン:禽龍
と漢字で表すから、とても分かりやすいのに。

どの国の子供でも、一度は恐竜を好きになると思う。
日本人の子供は、カタカナばかりの恐竜の名前を覚えられるの?
「カルカロドントサウルス」なんて、日本語では何の意味もない単語の羅列だから、覚えられなくない?



中国人「なんで日本の男子小学生は冬でも短パンなの?」 日本人「意味はない。俺も短パンで登校していたが、寒くて死にそうだった」 中国の反応

  • カテゴリ:教育
  • コメント:52件
190331-001.jpeg

中国人「なんで日本の男子小学生は冬でも短パンなの?」 日本人「意味はない。俺も短パンで登校していたが、寒くて死にそうだった」

日本語教師と話をしていた時、
俺が「なんで日本の男子小学生は冬でも短パンで登校してるんですか?」と聞いたら、
先生は「分からない。僕も小学生の時は年中短パンで登校していた。けど、冬は毎日寒くて死にそうだったよ」と言っていた。
日本の男子小学生は、意味が分からないのに冬でも短パンなのか。



中国人「日本の漢字テストが厳しすぎると話題に」 中国の反応

  • カテゴリ:教育
  • コメント:73件
190304-001.jpg

日本の漢字テストが厳しすぎると話題に

Makoto Nakamuraというネット民によると、小学1年生の子供が漢字テストで16点だったそうだ。ひどい点数だったがよく見てみると多くの漢字が正解なのに先生は間違いだと判断し、正解は4つしかなかった。先生は答案に間違いの部分を指摘しており、これが日本のネット民の間で話題となった。



中国人「日本の高校で習う漢文、中国では小学校の時に習うけど?」 中国の反応

  • カテゴリ:教育
  • コメント:97件
190227-001.jpg

日本の高校で習う漢文、中国では小学校の時に習うけど?

日本の高校に留学中の中国人の男の子。
「高校の漢文の授業で、『黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る』を習うけど、これ、中国では小学校の時に習う。日本の高校では、こんな簡単なものを習うんだね」



中国人「裸教育を実践している日本の幼稚園」 中国の反応

  • カテゴリ:教育
  • コメント:31件
190127-001.png

裸教育を実践している日本の幼稚園

日本のとある幼稚園では、授業中も給食の時も遊びの時も、園児に上半身裸で過ごさせる裸教育を実践している。
子供には自然体で元気に育ってほしい、裸だと大脳が刺激されて発育に良い、などが理由だそうだ。
日本のネット民は「このご時世に理解できない」とコメントしている。







PR



ブログパーツ アクセスランキング